1
00:00:00,390 --> 00:00:03,100
Is this special for me?

2
00:00:03,130 --> 00:00:04,560
Good luck, overall.

3
00:00:04,570 --> 00:00:07,000
I came to Sawaki Chihiro.

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,010
She is my mother. Maybe you know her?

5
00:00:09,010 --> 00:00:11,430
This is the first time I've heard of this.

6
00:00:11,430 --> 00:00:12,940
Meet him once!

7
00:00:12,990 --> 00:00:15,370
This is my decision.

8
00:00:15,500 --> 00:00:19,480
I had to help them.

9
00:00:19,550 --> 00:00:21,210
Can you give this to Hyuga?

10
00:00:21,270 --> 00:00:22,460
But at least tell Sakaguchi-san...

11
00:00:22,570 --> 00:00:25,900
Even just praise
will be very supportive.

12
00:00:25,970 --> 00:00:27,250
Sakaguchi!

13
00:00:27,250 --> 00:00:29,940
You will succeed.
Your idea is worthwhile.

14
00:00:29,940 --> 00:00:32,730
"... he said, beaming with generosity."
Rude!

15
00:00:32,820 --> 00:00:34,190
Communication with people is addictive...

16
00:00:34,210 --> 00:00:36,660
I would prefer to be alone all my life.

17
00:00:36,680 --> 00:00:39,440
Liar, he came himself
to look for my mother in our wilderness.

18
00:00:39,460 --> 00:00:41,850
Who are you?

19
00:00:41,890 --> 00:00:44,160
I took someone else's name

20
00:00:44,200 --> 00:00:46,380
to get your attention.

21
00:00:46,450 --> 00:00:50,070
I don't want to see you...
Never.

22
00:00:58,750 --> 00:01:04,300
So you've been exposed.
What about your internship now?

23
00:01:04,370 --> 00:01:06,690
I was fired.

24
00:01:06,690 --> 00:01:08,690
What a fool!

25
00:01:08,820 --> 00:01:11,800
I have a part-time job - they have a parking lot there,

26
00:01:11,830 --> 00:01:13,280
Every pair of hands counts.

27
00:01:13,350 --> 00:01:15,580
At a gas station?
I also worked there.

28
00:01:15,620 --> 00:01:16,950
Kuga, is there a fire there?

29
00:01:17,030 --> 00:01:19,350
Their regular employee has gone off somewhere.

30
00:01:19,370 --> 00:01:21,640
Say hi for me!

31
00:01:23,230 --> 00:01:26,920
So hello again
store counter?

32
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
Of course, you have no time for that right now...

33
00:01:29,770 --> 00:01:32,820
Graduation trip?
Thanks, I'll make do.

34
00:01:32,890 --> 00:01:35,450
Bring me some chocolate
with macadamia nuts as a gift.

35
00:01:35,560 --> 00:01:37,410
Thank you!

36
00:01:39,610 --> 00:01:43,530
Are you going to mope here all night?

37
00:01:43,630 --> 00:01:47,260
Do you regret what you did?

38
00:01:47,440 --> 00:01:51,530
So apologize, earn forgiveness.

39
00:01:51,730 --> 00:01:56,130
Or just hang around here and see
how your life is going downhill.

40
00:02:16,240 --> 00:02:22,300
He asked to surprise me.
And this is just trash!

41
00:02:22,390 --> 00:02:26,110
But the database
will be governed by the government

42
00:02:26,200 --> 00:02:29,280
but they want a standard design.

43
00:02:29,330 --> 00:02:32,580
And I demand the original!

44
00:02:32,630 --> 00:02:34,450
So that users are delighted
the mind has gone beyond the mind.

45
00:02:34,510 --> 00:02:36,420
Bright presentation, beautiful design,

46
00:02:36,450 --> 00:02:38,960
convenient and super-fast interface -

47
00:02:39,030 --> 00:02:40,870
Here are my modest demands.

48
00:02:40,910 --> 00:02:42,730
But we only have 4 days...

49
00:02:42,730 --> 00:02:44,730
How is the server doing there?

50
00:02:44,780 --> 00:02:48,120
Yamagami-san is just making an agreement.

51
00:02:48,120 --> 00:02:51,310
Help me out, urgently needed
someone who speaks English!

52
00:02:51,400 --> 00:02:54,130
How do you say "gym" in English?

53
00:02:54,130 --> 00:02:57,130
- Body... build... come on, gym!
- Gym?

54
00:02:57,130 --> 00:03:00,130
Follow me!

55
00:03:04,070 --> 00:03:06,360
We are building a gym for employees
railway in India...

56
00:03:06,400 --> 00:03:09,750
Access to data must be possible
from anywhere on the planet,

57
00:03:09,840 --> 00:03:11,870
at any time and in full.

58
00:03:11,950 --> 00:03:14,080
No need to increase the price
Japan only.

59
00:03:14,080 --> 00:03:17,740
We need a huge hall
for official needs.

60
00:03:17,790 --> 00:03:21,000
Is it true? And how much does he want for it?

61
00:03:22,090 --> 00:03:24,730
This doesn't need to be translated!

62
00:03:24,800 --> 00:03:30,100
But what are the chances, what is
Will the grandiose business ever burn out?

63
00:03:30,100 --> 00:03:33,900
- That is?
- We weren’t the only ones who decided to take on this -

64
00:03:34,060 --> 00:03:38,110
"JI Tech", leader in the electronics market,
also participates in the tender.

65
00:03:38,110 --> 00:03:42,420
But we have Sawaki-san,
he and the vice president are on friendly terms.

66
00:03:42,560 --> 00:03:45,510
- By the way, where is she?
- She's fired.

67
00:03:45,630 --> 00:03:50,960
We are, of course, not their rivals
in scale and influence...

68
00:03:51,030 --> 00:03:53,910
So why are we better?

69
00:03:55,900 --> 00:03:59,530
We are innovators, we invent things
something others never dreamed of!

70
00:04:06,070 --> 00:04:10,070
Okay, 5 minutes for a smoke break.

71
00:04:15,850 --> 00:04:18,270
Do you drink this too?

72
00:04:18,990 --> 00:04:20,700
Happens.

73
00:04:24,090 --> 00:04:26,670
Am I doing something wrong?

74
00:04:26,880 --> 00:04:30,550
No. Do as you see fit.

75
00:04:32,680 --> 00:04:38,520
Look at them - they adore you!

76
00:04:41,860 --> 00:04:46,140
And I don't remember most of them.

77
00:04:46,200 --> 00:04:48,510
So what?

78
00:04:49,340 --> 00:04:54,310
Most of them are for you
and doesn’t hold a candle.

79
00:04:54,400 --> 00:04:56,320
Half of them have long since disappeared without a trace...

80
00:04:59,550 --> 00:05:02,940
Then this is already a "wailing wall"
something works out.

81
00:05:08,060 --> 00:05:12,390
But this wall is our soul.

82
00:05:14,190 --> 00:05:17,400
No, no, I won’t stuff myself.

83
00:05:17,550 --> 00:05:22,270
We will buy your website
You will be a developer for our company.

84
00:05:22,290 --> 00:05:26,580
There is already more on my website
million users.

85
00:05:26,670 --> 00:05:31,990
But you are so stupid
that you don't understand what this means.

86
00:05:32,100 --> 00:05:37,730
You were modest with a million -
We can achieve 10 million!

87
00:05:37,850 --> 00:05:39,690
Together.

88
00:05:40,090 --> 00:05:44,100
- Are you resigning?
- Yes, I met one eccentric...

89
00:05:44,340 --> 00:05:47,980
Matsushita Electronics and Sony
started with a tiny office,

90
00:05:48,050 --> 00:05:51,260
but in about 30 years
became leading companies.

91
00:05:51,350 --> 00:05:53,590
We will do the same in 5 years.

92
00:05:53,620 --> 00:05:57,500
- Name of the company?
- Your company, it's up to you to decide.

93
00:06:03,050 --> 00:06:06,050
"Next Innovation".

94
00:06:06,050 --> 00:06:08,480
- Well, how?
- Perfect.

95
00:06:09,480 --> 00:06:15,060
This way, don't obscure the inscription!

96
00:06:15,060 --> 00:06:17,060
Cross your arms.

97
00:06:22,040 --> 00:06:24,870
We did it!

98
00:06:26,070 --> 00:06:30,210
Tohru, look!

99
00:06:32,220 --> 00:06:34,820
We did it!

100
00:06:34,920 --> 00:06:38,680
Market value of the company
speaks for itself.

101
00:06:38,750 --> 00:06:43,090
But a sharp takeoff may turn out to be
no less dramatic collapse.

102
00:06:43,090 --> 00:06:45,090
Enough for the consumer
doubt once...

103
00:06:45,090 --> 00:06:49,100
Game developers "Toyatsu"
last year

104
00:06:49,100 --> 00:06:53,100
set the starting price
beyond good and evil.

105
00:06:53,100 --> 00:06:55,100
Investors had high hopes.

106
00:06:55,100 --> 00:06:59,110
Starting price too high
will cause concern.

107
00:06:59,110 --> 00:07:01,490
Let’s discuss this again
with the board of shareholders.

108
00:07:02,040 --> 00:07:03,360
The starting price was exceeded -

109
00:07:03,400 --> 00:07:09,500
market value of assets
"Next Innovation" equals $10,600,000!

110
00:07:09,540 --> 00:07:13,590
- Ready?
- Let's go!

111
00:07:21,060 --> 00:07:22,940
Cool!

112
00:07:25,340 --> 00:07:26,900
get up

113
00:07:31,640 --> 00:07:35,130
isn't it great?

114
00:07:45,040 --> 00:07:47,240
{\a6\fnTimes New Roman\fs24\b1\i1\candHFBF2FD

115
00:07:47,240 --> 00:07:51,130
{\a11\fnBookman Old Style\b1\fs28\3candH090006

116
00:07:47,540 --> 00:07:51,130
{\a9\fnBookman Old Style\b1\fs28\3candH090006

117
00:07:52,140 --> 00:07:55,130
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
Editorial: Breeze

118
00:07:55,540 --> 00:07:58,130
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD

119
00:07:58,540 --> 00:08:02,130
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
http://doramaland.org

120
00:08:02,540 --> 00:08:06,130
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
http://online.alliance-fansub.ru

121
00:08:09,720 --> 00:08:11,980
- Throw it away.
- Fine.

122
00:08:27,720 --> 00:08:33,280
Firing Sawaki is a bad idea.
Fujikawa-san is clearly not happy.

123
00:08:33,350 --> 00:08:36,790
Do we need rogues on the team?

124
00:08:36,860 --> 00:08:40,180
Even then, when we are about to
will they trust you with confidential information?

125
00:08:40,200 --> 00:08:42,070
Yes, your truth.

126
00:08:44,320 --> 00:08:47,360
I recognize the old Hyuga Toru.

127
00:08:47,870 --> 00:08:51,170
So you knew her?

128
00:08:52,070 --> 00:08:57,930
- I have no idea.
- Don't remember? No face, no name?

129
00:08:58,090 --> 00:09:01,010
- Nothing at all.
- Clear. Poor thing...

130
00:09:09,110 --> 00:09:11,020
Poor thing?

131
00:09:11,100 --> 00:09:15,210
Liar, he came himself
to look for my mother in our wilderness.

132
00:09:16,800 --> 00:09:20,420
Where did I see her?

133
00:09:20,560 --> 00:09:23,400
Thanks for your visit!

134
00:09:24,280 --> 00:09:25,750
Fry.

135
00:09:28,500 --> 00:09:29,430
Are you alive there?

136
00:09:31,120 --> 00:09:34,120
How can I help? High octane?

137
00:09:34,120 --> 00:09:37,160
Full tank, credit card.

138
00:09:38,930 --> 00:09:42,240
High octane, full tank.

139
00:09:52,320 --> 00:09:55,630
- Wipe the glass too.
- Fine.

140
00:10:23,320 --> 00:10:26,630
- Should I clean the ashtray?
- I don't smoke.

141
00:10:33,330 --> 00:10:36,110
Full tank.

142
00:10:41,120 --> 00:10:43,120
Thanks for your visit!

143
00:10:44,460 --> 00:10:45,120
Wait a minute...

144
00:11:06,140 --> 00:11:08,160
Sorry, I'll redo everything.

145
00:11:08,160 --> 00:11:09,530
Useless woman.

146
00:11:09,600 --> 00:11:12,620
Don't grab so much next time
otherwise it will end up in the trash again.

147
00:11:12,710 --> 00:11:14,080
It won't happen again!

148
00:11:14,080 --> 00:11:16,980
I can easily handle it with one hand,
if anything!

149
00:11:57,450 --> 00:12:00,980
I stole both tables
which I've been looking for for 2 years?

150
00:12:01,240 --> 00:12:05,130
If I like something
it will be mine.

151
00:12:07,140 --> 00:12:10,400
I got burned.

152
00:12:10,490 --> 00:12:15,080
Sorry, we haven't opened yet...

153
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
Aren't you going to the hospital?

154
00:12:17,080 --> 00:12:18,780
The scar will remain.

155
00:12:18,830 --> 00:12:20,700
Do you think you didn't notice?
Why did you push me?

156
00:12:20,750 --> 00:12:24,090
Interior design would be better
got busy

157
00:12:24,090 --> 00:12:27,090
they sold chairs and tables to people...

158
00:12:28,520 --> 00:12:31,850
Sorry, a lot of work. See you.

159
00:12:41,100 --> 00:12:45,110
Have a nice evening.

160
00:12:45,110 --> 00:12:48,110
You're smart, aren't you?

161
00:12:48,110 --> 00:12:50,110
Here, look.

162
00:12:50,110 --> 00:12:54,640
I know it's high time to hire an accountant,
but I can't afford it.

163
00:12:55,120 --> 00:12:59,510
These bureaucrats
just to add more stuff.

164
00:13:00,120 --> 00:13:03,310
Why do we pay taxes?
what if life doesn't get any easier?

165
00:13:03,390 --> 00:13:07,130
Do you need help with anything else?

166
00:13:07,130 --> 00:13:09,760
Bills, pension or insurance...

167
00:13:16,660 --> 00:13:21,050
Survey of approximately 300 people
will give reliable results.

168
00:13:21,180 --> 00:13:24,720
There are approximately 540,000 people living in my area...
300 is enough.

169
00:13:24,900 --> 00:13:26,820
Probable error - 6%.

170
00:13:26,870 --> 00:13:30,300
So, 300 people...
Get to work!

171
00:13:33,090 --> 00:13:36,090
Excuse me, do you have a minute?

172
00:13:36,090 --> 00:13:40,110
What do you think about the quality of work
district administration?

173
00:13:40,160 --> 00:13:46,350
The parking attendant doesn't look after the cars at all.

174
00:13:46,430 --> 00:13:48,970
The sidewalk is for pedestrians!

175
00:13:49,020 --> 00:13:52,690
Do you think the introduction of a single
database will be useful?

176
00:13:52,760 --> 00:13:55,110
Are you conducting a survey?

177
00:13:55,110 --> 00:13:57,110
Ask me, I will answer!

178
00:13:57,110 --> 00:13:59,120
Are you familiar with the number system?

179
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
Yeah, karaoke all the time
I use it.

180
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
Do you want us to go there?

181
00:14:03,120 --> 00:14:06,120
I would like less hassle
with personal identification.

182
00:14:06,120 --> 00:14:09,060
Every time I spend a lot of time
running through the authorities.

183
00:14:09,060 --> 00:14:13,060
- Sorry.
- Thank you!

184
00:14:13,060 --> 00:14:17,450
So I’ll be interviewing all 300 for a long time...

185
00:14:18,120 --> 00:14:19,990
It's stuffy!

186
00:14:25,870 --> 00:14:29,630
Clear. You are hopeless.

187
00:14:30,080 --> 00:14:33,080
I'll design the interface myself.

188
00:14:33,080 --> 00:14:36,090
Is Hyuuga making a fuss again?
The company is the source of his income,

189
00:14:36,090 --> 00:14:38,210
and he attacks the employees
even more than usual.

190
00:14:38,350 --> 00:14:43,270
Maybe so, but...
Geniuses are always on pins and needles at work.

191
00:14:44,090 --> 00:14:45,740
So does it work?

192
00:14:45,840 --> 00:14:49,850
Invents an amazing interface for us.

193
00:14:49,900 --> 00:14:51,540
Sort of like that.

194
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
It's been sour there for 32 hours already!

195
00:16:06,110 --> 00:16:10,050
Maybe you should go and get some air?

196
00:16:10,050 --> 00:16:12,050
I'm running the program in test mode.

197
00:16:12,050 --> 00:16:14,980
- Take a break a little!
- My shoes.

198
00:16:18,250 --> 00:16:21,430
Hyuga-san? Where have you gone?

199
00:16:21,520 --> 00:16:26,860
It is worth accumulating a large amount of data,
productivity drops.

200
00:16:27,060 --> 00:16:34,070
Need to use discrete analysis
asynchronous processes.

201
00:16:43,660 --> 00:16:48,080
- What time is it?
- Evening, I guess.

202
00:16:53,450 --> 00:16:55,030
Are you closed?

203
00:16:55,780 --> 00:16:58,120
Yes, a small recount.

204
00:16:58,120 --> 00:17:02,500
- You look terrible!
- Look at yourself.

205
00:17:02,510 --> 00:17:05,100
Wrinkles.

206
00:17:05,970 --> 00:17:08,400
So it's a break?

207
00:17:08,780 --> 00:17:11,800
It's coming. For about 30 minutes.

208
00:17:11,900 --> 00:17:16,050
Let's go where there are no ovens
and computers!

209
00:17:16,050 --> 00:17:20,100
Have you encountered problems
using a bank deposit?

210
00:17:20,170 --> 00:17:22,240
Otherwise!

211
00:17:22,370 --> 00:17:27,960
All my money is in a deposit account.

212
00:17:28,320 --> 00:17:31,190
Do you want to fool the old lady?

213
00:17:31,230 --> 00:17:33,430
No, what are you talking about!

214
00:17:33,500 --> 00:17:34,880
Just a little poll...

215
00:17:34,880 --> 00:17:37,150
My bank book is missing!

216
00:17:39,530 --> 00:17:41,070
You!

217
00:17:41,070 --> 00:17:42,670
Let's go ahead.

218
00:17:42,690 --> 00:17:43,940
This is some kind of mistake!

219
00:17:43,940 --> 00:17:46,290
Let's go, he said.

220
00:17:48,080 --> 00:17:54,240
The taste is magical... As is the aroma.

221
00:17:58,550 --> 00:18:03,720
We gathered for half an hour
don't think about cooking.

222
00:18:04,000 --> 00:18:07,430
But you bought it.

223
00:18:09,520 --> 00:18:13,730
He brought back my smile like that time.

224
00:18:14,800 --> 00:18:18,450
Then we also sat next to each other

225
00:18:18,580 --> 00:18:21,760
and chatted for the entire 2 hours of our acquaintance.

226
00:18:22,250 --> 00:18:27,010
It was a wonderful 2 hours.

227
00:18:42,130 --> 00:18:47,130
Sorry, I can't remember.

228
00:18:50,190 --> 00:18:55,650
Okay, half an hour is over,
we stomp back.

229
00:19:06,060 --> 00:19:10,050
Cool!

230
00:19:19,320 --> 00:19:22,500
Simple, convenient and very fast!

231
00:19:22,530 --> 00:19:26,190
This interface will blow your mind
to all competitors.

232
00:19:26,370 --> 00:19:29,510
We will offer technology
a whole new level

233
00:19:29,530 --> 00:19:31,740
and our products will beat them
in no time.

234
00:19:31,820 --> 00:19:34,850
Should have been from the very beginning
it's up to you personally.

235
00:19:37,250 --> 00:19:42,620
And we are only here for mental torture
and they are necessary, aren’t they?

236
00:19:42,660 --> 00:19:44,550
Not a single glitch...

237
00:19:44,620 --> 00:19:46,600
You have created a flawless program.

238
00:19:46,690 --> 00:19:49,490
She will easily decide
all existing problems.

239
00:19:49,540 --> 00:19:53,560
Ogawa-san expressed everyone's opinion.

240
00:19:53,850 --> 00:19:58,130
Okay, let's go celebrate our success.

241
00:19:58,350 --> 00:20:02,440
Praise me for the work I've done?
Are we at school?

242
00:20:02,730 --> 00:20:08,720
Got it...
Everyone is removed from the project. On the way out.

243
00:20:10,120 --> 00:20:13,170
Head out!

244
00:20:24,580 --> 00:20:29,160
Good evening... oh!

245
00:20:29,630 --> 00:20:34,110
- It hurts!
- What the...?

246
00:20:34,110 --> 00:20:38,550
- Why did you lie down?
- You were late.

247
00:20:38,620 --> 00:20:43,090
Hyuga was raging again...
Have you had a rough day?

248
00:20:44,120 --> 00:20:50,300
Hyuuga Tohru demonstrated
your talents.

249
00:20:50,460 --> 00:20:52,820
And I assisted his benefit performance.

250
00:20:52,920 --> 00:20:57,130
Brother, you are the ideal “number two”.

251
00:20:58,270 --> 00:21:01,340
Does he really not remember?

252
00:21:01,340 --> 00:21:04,760
Propagnosia is a serious illness.

253
00:21:04,920 --> 00:21:09,140
He doesn't remember names or faces.

254
00:21:14,080 --> 00:21:18,090
- When did you meet?
- When?

255
00:21:19,230 --> 00:21:21,320
What's the difference...

256
00:21:21,490 --> 00:21:25,100
So, I fell in love while traveling...

257
00:21:26,540 --> 00:21:31,100
Just a perfect “second number”...

258
00:21:50,440 --> 00:21:53,670
Do you know her?

259
00:21:53,870 --> 00:21:57,010
I would gladly forget.

260
00:21:57,560 --> 00:22:02,430
Sorry, but she wouldn't stop talking.

261
00:22:02,480 --> 00:22:07,710
The name of your company came up in the conversation,
so we called.

262
00:22:07,770 --> 00:22:12,030
This girl is a rare liar

263
00:22:13,000 --> 00:22:17,900
but she really only recently worked for us.

264
00:22:21,040 --> 00:22:25,040
What? Old Lady's Bank Book
was it in her wallet?

265
00:22:28,200 --> 00:22:30,620
Can we go?

266
00:22:30,820 --> 00:22:33,250
Yes, sure.

267
00:22:37,540 --> 00:22:41,640
Sorry! I called Asahina's name...

268
00:22:41,750 --> 00:22:46,760
Asahina is not at work.
And there’s no one there at all, it’s one in the morning!

269
00:22:46,820 --> 00:22:49,000
Well, sorry!

270
00:22:49,000 --> 00:22:50,780
But there were you.

271
00:22:50,780 --> 00:22:55,010
Tested the program for effectiveness,
this is an important point.

272
00:22:55,010 --> 00:22:59,100
- And you distracted me!
- Sorry!

273
00:23:02,670 --> 00:23:04,240
You... Get in!

274
00:23:08,020 --> 00:23:13,030
- This is my first time getting into a convertible!
- Get in already!

275
00:23:13,950 --> 00:23:19,030
Wow, great!

276
00:23:22,930 --> 00:23:27,500
And this...
No, no, I understand everything!

277
00:23:28,070 --> 00:23:34,130
Let's try this...
"Invalid code"

278
00:23:34,260 --> 00:23:36,800
You give me...

279
00:23:36,860 --> 00:23:39,250
You're... completely... stupid!

280
00:23:39,270 --> 00:23:43,980
Even a two year old could handle it.

281
00:23:44,230 --> 00:23:47,610
People paint pictures
playing instruments...

282
00:23:47,660 --> 00:23:49,900
Has nature rested on you?

283
00:23:50,730 --> 00:23:55,330
1, 2, 3, 4, 5, 6...

284
00:23:55,380 --> 00:23:58,110
Damn, it doesn't work.

285
00:23:58,180 --> 00:24:00,910
No, it's not like that...

286
00:24:00,910 --> 00:24:04,230
The problem is not with you, but with the program.

287
00:24:04,280 --> 00:24:07,060
This is wrong.

288
00:24:07,100 --> 00:24:09,680
Everything's great
I've never seen anything like this in my life!

289
00:24:09,770 --> 00:24:12,130
Think for yourself.

290
00:24:12,240 --> 00:24:17,920
Let's say you're nowhere without a car.

291
00:24:17,920 --> 00:24:20,930
And you choose between a luxury car,

292
00:24:20,930 --> 00:24:23,610
which only a racer can cope with,

293
00:24:23,680 --> 00:24:27,280
and a simple, stupidly designed machine,

294
00:24:27,330 --> 00:24:32,940
which even an idiot
like you, on the shoulder.

295
00:24:32,940 --> 00:24:35,070
Which one will you choose?

296
00:24:35,160 --> 00:24:39,250
- Simple.
- I knew it!

297
00:24:39,270 --> 00:24:42,980
I won’t make the program more primitive -
it won't work.

298
00:24:45,500 --> 00:24:48,990
- What are you doing?
- I'm deleting the data.

299
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
This is what I can understand!

300
00:25:04,680 --> 00:25:06,010
Great.

301
00:25:06,010 --> 00:25:10,010
Now let's assign a number...

302
00:25:23,350 --> 00:25:28,720
I've been here for a long time...

303
00:25:28,760 --> 00:25:31,560
And what have you forgotten
at the district administration?

304
00:25:34,030 --> 00:25:39,510
I asked people what they thought
about the personal file system.

305
00:25:39,970 --> 00:25:42,980
I wanted to help your project.

306
00:25:42,980 --> 00:25:47,980
It seems that the opinions of old people and young people
contradict each other.

307
00:25:48,920 --> 00:25:53,990
Lots of noise, little use.

308
00:25:55,520 --> 00:25:59,420
I understand that it's not enough, but...

309
00:26:00,690 --> 00:26:03,600
I wanted to do something
for you.

310
00:26:03,600 --> 00:26:06,180
Only you realized how important he is.

311
00:26:09,680 --> 00:26:14,620
This project is not so much for sale,

312
00:26:15,350 --> 00:26:18,600
how much for the benefit of the consumer.

313
00:26:58,610 --> 00:27:04,370
Did you create this page?

314
00:27:04,610 --> 00:27:09,730
- No...
- No, that means?

315
00:27:11,000 --> 00:27:14,600
- Sorry.
- What are you apologizing for?

316
00:27:14,670 --> 00:27:19,830
How to solve problems is a master's business...

317
00:27:19,940 --> 00:27:24,990
Okay, that's it, you're distracting me,
get out of here!

318
00:27:33,580 --> 00:27:34,720
What else?

319
00:27:34,810 --> 00:27:37,020
These files do include family information, right?

320
00:27:37,020 --> 00:27:38,590
Yes, them too.

321
00:27:38,650 --> 00:27:42,620
Then this is your chance to find Sawaki Chihiro...

322
00:27:43,280 --> 00:27:45,980
Sorry.

323
00:27:47,240 --> 00:27:51,940
I guess I'll go.

324
00:28:17,890 --> 00:28:20,280
OK!

325
00:28:27,210 --> 00:28:29,980
[Ideas don't come to mind?
Do some exercise!]

326
00:28:54,860 --> 00:28:57,180
What was that?

327
00:28:57,290 --> 00:28:59,950
One pensioner I met

328
00:29:00,040 --> 00:29:02,420
I forgot my password, so I gave up trying.

329
00:29:02,470 --> 00:29:05,980
I remember my parents did this too.

330
00:29:05,980 --> 00:29:09,980
- Let's add a hint.
- Yes, but...

331
00:29:09,980 --> 00:29:12,730
What if the hint doesn’t help?

332
00:29:12,820 --> 00:29:17,960
Let's pat the dog by the ears,
let's stroke the chin...

333
00:29:18,140 --> 00:29:21,920
- Here is the page with the password.
- How nice!

334
00:29:28,000 --> 00:29:29,900
Take a look.

335
00:29:30,040 --> 00:29:34,000
- Yeah...
- Enter the password again.

336
00:29:40,950 --> 00:29:45,260
What a horror...
Quite already, or what?!

337
00:29:46,010 --> 00:29:51,910
The basic design is ready,
only the nuances remain.

338
00:29:52,180 --> 00:29:54,510
Is it ready yet?

339
00:29:54,670 --> 00:29:58,140
Yes, it looks like it. You can go.

340
00:30:01,010 --> 00:30:04,680
- What?
- Nothing.

341
00:30:18,030 --> 00:30:21,990
- Nice job.
- Yes.

342
00:30:34,580 --> 00:30:40,750
- Nice job...
- Yeah.

343
00:31:28,410 --> 00:31:33,150
Sawaki Chihiro Address: Kochi Prefecture, Tosashimizu 2460
Google coordinates - 32.794201, 132.953682.

344
00:31:33,420 --> 00:31:37,890
Even the handwriting is like a teacher's.

345
00:31:48,300 --> 00:31:50,370
Why at lunch?

346
00:31:50,590 --> 00:31:55,000
Giants like JI Tech do business this way.

347
00:31:55,000 --> 00:31:58,440
A little thing like us in front of them
usually crawls on his knees.

348
00:31:59,420 --> 00:32:01,520
Sorry for the intrusion.

349
00:32:04,700 --> 00:32:07,020
- Welcome!
- Asahina-san!

350
00:32:07,020 --> 00:32:10,440
You're just in time. Beer?

351
00:32:10,440 --> 00:32:13,730
- I had too much at lunch today.
- Come on!

352
00:32:13,840 --> 00:32:16,740
How did I hear about the collaboration?
with "Next Innovation"

353
00:32:16,740 --> 00:32:18,670
I thought “not again”!

354
00:32:18,670 --> 00:32:21,730
A couple of my subordinates
They even grimaced.

355
00:32:21,800 --> 00:32:25,030
Here's the contract.

356
00:32:25,030 --> 00:32:29,090
- We have already signed it.
- Just don’t get it dirty!

357
00:32:29,120 --> 00:32:30,750
Thanks for your help.

358
00:32:30,750 --> 00:32:34,040
Thank you JI Tech.

359
00:32:34,040 --> 00:32:38,050
"Next Innovation" is a reputable company.

360
00:32:38,050 --> 00:32:41,490
Well, it’s time for a beer at lunch.

361
00:32:41,530 --> 00:32:44,050
No, I don't eat that!

362
00:32:44,050 --> 00:32:47,060
And I have no appetite...

363
00:32:47,060 --> 00:32:49,870
Our agreement

364
00:32:51,250 --> 00:32:54,250
is cancelled.

365
00:32:54,430 --> 00:33:00,000
In the field of innovation
we are far superior to you

366
00:33:00,000 --> 00:33:04,470
with your antediluvian programs,
infested with glitches.

367
00:33:04,630 --> 00:33:08,170
You're pretending to be something out of yourself here,
although it had already smelled of something fried for a long time.

368
00:33:08,270 --> 00:33:12,010
I don't want to be there when you burn out.

369
00:33:19,000 --> 00:33:21,250
We need their name!

370
00:33:21,320 --> 00:33:26,290
"Next Innovation" only with games
for mobile and associate!

371
00:33:26,340 --> 00:33:30,970
And these guys are getting drunk
billions into emptiness!

372
00:33:31,060 --> 00:33:34,270
For the first time we need
cover in the form of a strong company.

373
00:33:34,330 --> 00:33:37,990
We will win the consumer under their leadership,
and then we’ll take him with us!

374
00:33:38,080 --> 00:33:40,460
And it will be easier to get loans.

375
00:33:40,540 --> 00:33:46,390
Do we really need their support?
Cool down.

376
00:33:46,480 --> 00:33:51,590
I'm calm...
This is the only way “Next Innovation” will become famous!

377
00:33:51,680 --> 00:33:54,890
Let's take control of their system,
and the money will flow like a river!

378
00:33:54,910 --> 00:33:57,090
The truth is...

379
00:33:57,230 --> 00:33:58,070
What?

380
00:33:58,160 --> 00:34:02,000
You just want to show off.

381
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
This is partly true, of course...

382
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
But I don't do things that way.

383
00:34:15,940 --> 00:34:17,010
Tohru!

384
00:34:17,750 --> 00:34:19,480
This company...

385
00:34:19,620 --> 00:34:22,250
I want to take her out
to the elite of Japanese business!

386
00:34:22,250 --> 00:34:26,220
To the elite? I don't understand what you mean.

387
00:34:30,420 --> 00:34:32,510
What is this?

388
00:34:32,580 --> 00:34:37,810
Tadam! Optimal interface.

389
00:34:37,830 --> 00:34:40,060
Not like yesterday.

390
00:34:40,210 --> 00:34:44,840
That one was better, but this one is primitive.

391
00:34:44,940 --> 00:34:48,140
Doesn't look high tech
and effective,

392
00:34:48,200 --> 00:34:51,860
does not show us in all our glory
in front of big shots...

393
00:34:52,180 --> 00:34:55,290
Who is it intended for?

394
00:34:57,340 --> 00:35:00,990
Who will use this program?

395
00:35:00,990 --> 00:35:04,460
Nerds like us?

396
00:35:07,000 --> 00:35:11,250
To serve for the benefit of ordinary people -

397
00:35:11,890 --> 00:35:14,460
This is the meaning of new technologies.

398
00:35:21,010 --> 00:35:28,040
Elite, you say?
Are these your aspirations?

399
00:35:32,260 --> 00:35:37,850
Asahina...
This is the first time you have disappointed me.

400
00:35:57,010 --> 00:35:58,340
Hello?

401
00:36:01,980 --> 00:36:05,960
-Have you forgiven me?
- Don't even dream about it.

402
00:36:06,230 --> 00:36:08,990
I made a mistake.

403
00:36:08,990 --> 00:36:14,990
Once you admit it,
why do you use this name?

404
00:36:17,000 --> 00:36:21,560
- And why did you write my mother’s address on the wall?
- Sorry.

405
00:36:23,010 --> 00:36:27,420
I wanted to compensate somehow...

406
00:36:27,420 --> 00:36:30,280
My brother called. Said

407
00:36:30,800 --> 00:36:34,530
she still lives there.

408
00:36:36,590 --> 00:36:38,910
You don't understand.

409
00:36:38,980 --> 00:36:42,750
I called you because
you are needed for business.

410
00:36:42,840 --> 00:36:45,840
Weak-willed, without any talents

411
00:36:46,020 --> 00:36:49,000
pathetic fool who comes from the gray masses -

412
00:36:49,180 --> 00:36:52,220
This is exactly the kind of person I need.

413
00:37:06,840 --> 00:37:10,360
This is the interface that you
helped create.

414
00:37:21,970 --> 00:37:24,450
Amazing!

415
00:37:24,560 --> 00:37:27,190
This is just the beginning.

416
00:37:27,760 --> 00:37:31,010
- Well, one more time!
- A little bit of good stuff.

417
00:37:35,010 --> 00:37:38,010
Sawaki-san, welcome back!

418
00:37:38,520 --> 00:37:42,270
My name is not Sawaki...

419
00:37:42,750 --> 00:37:44,220
What?

420
00:37:47,510 --> 00:37:53,530
She'll work with us a little longer.

421
00:37:55,850 --> 00:37:58,420
You didn't tell me your name.

422
00:37:59,970 --> 00:38:02,440
My name is Natsui Makoto.

423
00:38:02,800 --> 00:38:04,440
Well, you heard.

424
00:38:05,280 --> 00:38:08,200
But her name was Sawaki?

425
00:38:08,340 --> 00:38:10,020
Natsui...

426
00:38:12,650 --> 00:38:16,420
Makoto... Makoto-san.

427
00:38:17,950 --> 00:38:22,880
Natsui Makoto, nice to meet you.

428
00:38:33,460 --> 00:38:37,890
Are you a spy or what?

429
00:38:40,010 --> 00:38:42,290
Simple and clear...

430
00:38:42,360 --> 00:38:46,520
Without any special bells and whistles,
but without any shortcomings.

431
00:38:47,900 --> 00:38:52,670
Ogawa, sort out all the glitches.

432
00:38:52,960 --> 00:38:57,210
Hosoki, you will work with the color scheme.

433
00:38:59,980 --> 00:39:02,390
Make candy out of it.

434
00:39:04,160 --> 00:39:06,630
From this day on

435
00:39:07,750 --> 00:39:11,090
I won't work alone.

436
00:39:14,560 --> 00:39:17,170
Thank you!

437
00:39:20,120 --> 00:39:22,990
- Good evening!
- Are you still hunched over?

438
00:39:22,990 --> 00:39:26,990
- It seems like they didn’t assign anything complicated.
- But there is still a lot of work.

439
00:39:27,930 --> 00:39:29,610
Here you go.

440
00:39:35,900 --> 00:39:44,010
["Design Department"]
You are the head of the department... And its only employee.
How do you like it?

441
00:39:44,010 --> 00:39:48,190
["Unbreakable fool"]
That's great, thank you!

442
00:39:50,230 --> 00:39:54,750
So my mother lives in the middle of nowhere?

443
00:40:00,460 --> 00:40:02,680
Well...

444
00:40:06,060 --> 00:40:10,700
You once asked me about her.

445
00:40:10,970 --> 00:40:15,380
But I promised to keep it a secret...
I'm sincerely sorry!

446
00:40:15,560 --> 00:40:19,800
This is the first time I've heard of this.

447
00:40:19,980 --> 00:40:25,980
Here's how... I asked someone.

448
00:40:25,980 --> 00:40:31,630
I was tormented that I lied to you then.

449
00:40:31,990 --> 00:40:35,430
- Tormented... you?
- Yes.

450
00:40:38,010 --> 00:40:39,990
I...

451
00:40:41,830 --> 00:40:45,140
I don’t remember you... Just like that day.

452
00:40:49,940 --> 00:40:51,730
Here's how.

453
00:40:54,940 --> 00:40:59,950
Of course, you forgot... It's not scary.

454
00:40:59,950 --> 00:41:02,540
Have a nice evening.

455
00:41:02,740 --> 00:41:06,920
- It's all because of the disease...
- What?

456
00:41:08,010 --> 00:41:09,820
Yes so.

457
00:41:11,310 --> 00:41:17,970
You should try... making amends.

458
00:41:17,970 --> 00:41:20,440
Yes, President.

459
00:41:29,980 --> 00:41:33,360
What? Has the contract already been signed?

460
00:41:33,400 --> 00:41:35,980
Something didn't suit Hyuuga.

461
00:41:36,150 --> 00:41:40,890
I thought he was smarter.

462
00:41:41,120 --> 00:41:44,100
Do you think he can be trusted?

463
00:41:44,240 --> 00:41:48,460
- What if his actions put the company at risk?
- Don't worry.

464
00:41:48,590 --> 00:41:52,050
Look, I have daughters
They grow up and will soon go bankrupt.

465
00:41:52,140 --> 00:41:58,200
Anyway, this company
everything is getting richer and richer.

466
00:42:08,300 --> 00:42:10,120
Tasty.

467
00:42:10,330 --> 00:42:12,730
I'm glad.

468
00:42:12,980 --> 00:42:14,550
Have a nice one.

469
00:42:18,710 --> 00:42:22,320
Don't overdo it, otherwise you'll always be by the fire...

470
00:42:22,540 --> 00:42:24,590
I hate being idle.

471
00:42:25,570 --> 00:42:27,500
I'm making a career

472
00:42:28,040 --> 00:42:32,110
so I shouldn't
sit out your pants.

473
00:42:35,190 --> 00:42:40,820
But enough about me. Let's talk about you.

474
00:42:47,110 --> 00:42:53,200
I'm thinking... Did I offend you too?

475
00:42:55,930 --> 00:42:58,110
Because I don't remember.

476
00:42:59,080 --> 00:43:02,000
It must be terrible, right?

477
00:43:03,150 --> 00:43:06,280
Did something happen?

478
00:43:07,760 --> 00:43:12,120
Well, let's take a walk down memory lane.

479
00:43:17,180 --> 00:43:21,820
We first met 9 years ago.

480
00:43:21,950 --> 00:43:25,770
- On the train.
- On the train?

481
00:43:25,950 --> 00:43:26,770
On the night express.

482
00:43:26,930 --> 00:43:29,780
We got off at one station.

483
00:43:29,780 --> 00:43:33,920
We got off at one... Why?

484
00:43:33,920 --> 00:43:37,600
You see, you and I...

485
00:43:37,820 --> 00:43:41,040
It just popped into my head.

486
00:43:42,340 --> 00:43:44,820
Are you feeling adventurous?

487
00:43:44,860 --> 00:43:46,950
And so, word by word...

488
00:43:46,950 --> 00:43:49,470
Word for word? Where's the climax?

489
00:43:49,520 --> 00:43:53,990
The punchline is that we hit it off.

490
00:43:53,990 --> 00:43:58,420
I thought - this is great!
Or even mutually...

491
00:43:58,530 --> 00:43:59,720
Mutually?

492
00:43:59,850 --> 00:44:04,240
We made a promise to each other.

493
00:44:05,500 --> 00:44:09,340
That we will meet again in a year.

494
00:44:10,190 --> 00:44:13,360
It was not for the sake of a nice word,

495
00:44:13,500 --> 00:44:17,150
and from the bottom of my heart:
"Let's meet again".

496
00:44:17,320 --> 00:44:18,540
Wait.

497
00:44:20,950 --> 00:44:23,350
I remember!

498
00:44:25,060 --> 00:44:27,060
I was there.

499
00:44:27,420 --> 00:44:30,890
A year later I was waiting for you there!

500
00:44:31,060 --> 00:44:32,050
Is it true?

501
00:44:33,870 --> 00:44:37,180
So you've come...

502
00:44:38,480 --> 00:44:42,130
But what happened next?

503
00:44:43,000 --> 00:44:46,520
Well, what about you? Don't you remember either?

504
00:44:46,630 --> 00:44:49,980
Sorry. I didn't come.

505
00:44:49,980 --> 00:44:55,980
So that's how... She didn't come.

506
00:44:55,980 --> 00:44:59,260
I was promoted.

507
00:44:59,350 --> 00:45:00,910
- It was a lie.
- So?

508
00:45:04,140 --> 00:45:06,690
I was waiting for you.

509
00:45:55,980 --> 00:45:57,980
Damn wall!

510
00:45:57,980 --> 00:45:59,980
{\a10\fnTimes New Roman\fs25\b1\i1\candHFBF2FD
with fansub group "Alliance"!


